Ist eine Übersetzung von : Auro loquente omnis oratio inanis est. Das geht aus der Überschrift hervor. Die genauere Übersetzung lautet : in Anbetracht oder mit redendem Gold ist jede Rede leer oder inhaltlos. Was früher hier schon gesperrt wurde, wiederhole ich : es geht hier um nichts anderes als um die Tatsache oder das Funktionieren von Korruption. Wenn jemand also zu diesem Thema etwas schreiben will, gilt es redendes Gold oder GELD aufzudecken und welche Rede dadurch inhaltlos geworden ist. Meine Freunde ,die Moderatoren , sollten das endlich zur Kenntnis nehmen. Do ut des = ich gebe ,damit Du gibst . Ist ein Geschäft . Korruption ist eine Bestechung,damit das Geschäft zustande kommt. Bei jedem Geschäft gilt es das,was man haben will,abzuklären bzw die Ware zu definieren. Übrigens Zensur ist auch eine Art Korruption, da ein Geschäft dadurch nicht mehr ersichtlich ist. Vielleicht können das andere besser formulieren. Bin gerade platt.
|