1. De Hoffnung weer hunnert Dag ünnerwegs, to my way, hay, hoday. Se seil von Hamborg na Valparais, it´s a long time ago.
2. Se seil so good und se seil so hart, to my way, hay, hoday. Se har so'ne goode kostbare Fracht, it´s a long time ago.
3. Un as de Ol nu flucht und gnaddert, to my way, hay, hoday. Dor keem de Düvel över de Reeling kladdert, it´s a long time ago.
4. Wenn mi in tein Dag na'n Kanal du bringst, to my way, hay, hoday. Denn kriggst Du mien Seel, so wohr as du stinkst, it´s a long time ago.
5. De Pott leep neegentein Mielen toletzt, to my way, hay, hoday. Dor harr de Düvel de Skyseils bisett, it´s a long time ago.
6. Un as he nun in'n Kanal keem to Stell, to my way, hay, hoday. Dar seeg de Düvel "Nu her mit de Seel.", it´s a long time ago.
7. Dar seeg de Ol „Nu lat di man Tied", to my way, hay, hoday. "We goht to Anker bi Kap San Patric", it´s a long time ago.
8. De Düvel de weer för Freid all ganz weg, to my way, hay, hoday. He leep op de Back, sett de Anker op Slip, it´s a long time ago.
9. De ole Timmermann har grote Freid, to my way, hay, hoday. He har den Düvel sien Steert mit vertäut, it´s a long time ago.
10. Un as den Anker nu suust op den Grund, to my way, hay, hoday. Dor suust de Düvel mit, de Swienehund, it´s a long time ago.
|